Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
At some colleges, speaking fees come from alumni gifts earmarked for that purpose.
In future, seed funding for technology firms is likely to come from "angel investors", typically rich people looking for diversification, rather than institutions.Investment bankers have seen an increasing share of their fees come from private-equity deals.
The payments vary according to criteria that seem to have been drawn up without much thought about our current economic predicament: despite record-breaking youth unemployment, for example, the lowest fees come from finding work for 18- to 24-year-olds.
The charts display the fact that almost all of Nomura's equity underwriting business and merger and acquisition adviser fees come from clients in Japan.
These fees come from two directions: Administrative expenses -- over which you have little control, though some kind employers will cover the cost -- and investment expense ratios.
Similar(55)
If not for environmental-impact fees coming from the natural-gas industry, Zimmerman said, his budget would collapse.
Mr. Rendell said he had been told that his fees came from Iranian-American supporters of the M.E.K., not from the group itself.
A significant chunk of the four firms' British audit and advisory fees came from FTSE100 and FTSE250 companies, most of which are multinationals with exposure to European markets.
Although Congressional rules generally bar members from earning outside income, the fees came from cases Mr. Blagojevich had worked on before he was elected.
For instance, the company ceased disclosing in 2001 how much of its guarantee fees came from securities retained in its portfolio.
The single biggest part of the fees came from the Connecticut Housing Finance Authority, which has paid the firm a total of $247,984 to handle single-family foreclosures on its behalf.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com