Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Something feels "unequal" in allowing some terminally ill patients to choose one path but not the other although it's still possible to argue a Quill distinction between the two.
Baxter's talent for creating uncanny settings and telling details and his inventive way with language (a similarly dressed couple are "umbilicaled") are both on display here, but the conceptual twist at the novel's end feels unequal to the dramatic tension that precedes it.
Similar(58)
Against this background, Obama's speech was bound to feel unequal to the occasion.
That said, I also feel unequal, right now, to answering your totally reasonable question.
At first she felt unequal to the role, almost turned it down, asked herself: "How can I create this panorama of character?
Now I get to say I knew you when you suffered, when you felt unequal, when you felt there was nothing to look forward to … Look who the star is now".
Dr. Vakoch, who became interested in interstellar messages as a 15-year-old high school student in Minnesota, said that as a younger man, he often felt unequal to the task of answering that question.
Flip this around and you see what the theocon right actually believes: that society has no interest in the welfare of its gay citizens, and an abiding interest in ensuring that they remain unequal, feel unequal and suffer the consequences of a culture where family and commitment and fidelity are non-existent.
The album also includes "Será Será" ("It Will Be, It Will Be"), which promises those who feel "unequal, condemned, marginalized without mercy" that "the future now is yours," and "Basta Ya" ("Enough"), which vows to stop "denying what I want" and decides, "I'll be true to myself".
When we feel unequal to whatever task Mother Nature has assigned to us, we look around for someone to blame.
But Green says that she feels "angry, outraged and ashamed" that people with learning disabilities are being made to feel unequal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com