Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Premonitions might include feelings of foreboding or "hunches" that something "feels right".
Similar(59)
Like Anna Karenina with her railway-themed dreams, those cows are giving him a strange feeling of foreboding.
One cannot look at his "Paris Evening, 1934," in which an isolated couple casts a long shadow in the mist, without feeling a frisson of foreboding.
In fact, it does a lot less – there is none of that feeling of foreboding or doom.
He said that "there is always a feeling of foreboding and failure at the end of all exchange-rate arrangements," but that European economies are largely strong.
The abstract, gloomy punk movements of the choreography, set to Gluck's sublime music, capture the feeling of foreboding that hangs over the Orpheus myth.
The Palestinians passed swiftly through several phases, ending with a near-universal feeling of foreboding and dismay.The constant refrain in Israel, right across the political spectrum, was "Now the world will understand us".
Nairobi seems to be in the swell of another crime wave and though the police say they are cracking down (which often means simply shooting suspects on sight), a general feeling of foreboding seems to be spreading.
Now, there is a growing feeling of foreboding, even panic, seen in Friday's stunning 9.6percentt drop by the benchmark Nikkei 225 stock average — just two days after the index fell 9.4percentt.
Bradbury, who voted to remain in the EU, said many people in the town were already regretting voting to leave and claimed there was a feeling of foreboding as increasing numbers of businesses used similar tactics to hike up prices.
"Still no obvious symptoms that perforation is imminent, but an oppressive feeling of foreboding hangs over me… This is it… I have to think through the only possible way out - to operate on myself… It's almost impossible… but I can't just fold my arms and give up".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com