Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "feeling recognised" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a sense of acknowledgment or validation from others, often in personal or professional contexts.
Example: "After receiving positive feedback from my manager, I left the meeting feeling recognised for my hard work."
Alternatives: "feeling acknowledged" or "feeling valued".
Exact(2)
Men and women have a different way of feeling recognised and valued.
The sense of being appreciated and being responsible resulting from feeling recognised as a team member was a strong motivator for students and strengthened their confidence.
Similar(58)
Had he not taught us the word "gloomy" (Titus Andronicus), would it be a feeling we recognised in ourselves?
But it would be nice if vulnerable-feeling Americans recognised themselves in public-sector workers.
His prime concern, boiled down, is that if we start legislating for hurt feelings – even recognising that hurt feelings can actually cost lives – we are on a slippery slope.
It's a feeling I recognise.
"It's important to me to have that safe feeling of recognising a place," she says, before adding that she experiences this at her local GP practice.
It's a feeling I recognise in many theatre-makers of my generation; an instinctive activism that marks our work indelibly.
And at the end of a year that also feels like the beginning of a great many new things – new world dynamics, new daily worries – there is great comfort in Saunders and the sweet sensation his sentences bring; of feeling known and recognised, that with all our unique human quirks, we are in no way unique.
"I never envisaged winning this award and it's a brilliant feeling to be recognised," Trott said.
A significantly greater proportion of ANU students than Chinese students recognised " feeling overwhelmed" as a typical sign of depression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com