Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
In a popular song a few years back, the performer Rainald Grebe described a feeling of solitude by singing, "I feel so empty today, I feel Brandenburg," referring to the former East German state that surrounds Berlin.
"The feeling of solitude never leaves me," Adam says.
Important key factors, aside from natural features, are few human traces, little infrastructure and few persons using an area, so that visitors experience a feeling of solitude.
Mendelson stands out for her ability to capture the rhythms of internal thought and the feeling of solitude so accurately.
The seclusion of Princeton's grad-student housing can exacerbate the feeling of solitude for Princetonians whose friends live in far-flung dormitories.
"The desert there, the open spaces, they enhanced the feeling of solitude that I was looking for," Mr. Arriaga said in a telephone interview from Mexico City.
Similar(43)
Woolf was fascinated by city life — by the feeling of solitude-on-display that the sidewalk encourages, and by the way that "street haunting," as she called it, allows you to lose and then find yourself in the rhythm of urban novelty and familiarity.
It induced feelings of solitude and wonderment.
"The feelings of solitude and profound nostalgia, the themes of incommunicability and the difficulty of relations between couples, are not limited to a single milieu," he said.
The poem expresses feelings of solitude and confinement, and there is a difference between the worlds inside and outside of the cottage in a similar manner to the focus found within Coleridge's Kubla Khan.
Schartmann further argues that Tanaka's emphasis on silence was revolutionary to videogame composition: This view is echoed by Gamespot's History of Metroid, which notes how the "[game's music] superbly evoked the proper feelings of solitude and loneliness one would expect while infiltrating a hostile alien planet alone".
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com