Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Basically each room should be designed by the primary users of the room and the focus should be on filling the space with the look, feel, and objects that provide pleasure and a quiet feeling of "rightness" for those individuals.
I looked over at her slumbering form, and I was hit by an overwhelming feeling of rightness -– that for once in my life, I was in the right place, at the right time, with the right person.
And almost always there is a feeling of rightness to Ms. Meehan's ordering of the dance's expansive microcosm.
But I knew Michael and I were a great couple — I had pined so long for the elusive feeling of rightness, and now that I finally had it, I was damned if I was going to let biology unbless us.
Like a golf club or a tennis racquet, each heel has a "sweet spot" that sends a feeling of rightness through your whole body when the acorn is struck properly.
For our German readers, that might well seem to reference a popular toy manufacturer (the literal translation, after all, is "plaything"), but for Kieran it is a word that describes an immeasurable feeling of rightness.
Similar(49)
Actually, when I came upon the scene I had one of those jolts of recognition -- a feeling of emotional rightness that takes hold when I "find" a subject.
Gender dysphoria is the technical term for that intense feeling of not-rightness.
"It was a feeling of comfort and rightness," she says of their mutual attraction.
Perhaps you, too, feel a sense of "rightness" when confronted by, well, confrontation.
Clare is waiting beside my Realty-Wise sign (red block letters on a white field: "Realty" above, hyphen "Wise" below, plus the "Tel" — no "www," no virtual tours, no talking houses, just like I like it, simple, satisfying, reliable, leading buyers toward a feeling of sanity, finality, and ultimate rightness).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com