Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"There's a feeling of returning to my roots".
Anyone who has ever walked away from e-mail for a few days knows that dreaded feeling of returning to a full inbox.
Obviously, I hope I'm wrong – and not just for the fuzzy warm feeling of returning to a happy Nyborg household, but mainly because Mikael Birkkjær's performance in these episodes was first rate.
Even songs completed in the more conventional setting of a U.S. studio often speak directly of the military experience, which includes the sometimes-bitter feeling of returning to a culture that's thinking about other things.
In one of his most-loved songs Abela, he describes the feeling of returning home after 30 years of conflict and searching for his lover, wondering if she's in Europe, the Middle East or America.
After all she has suffered, she described the feeling of returning to school: "It was as if all my hopes came back".
Similar(52)
McCourt prepared for our meeting by reading from the book again, and he had "a shivering feeling" on returning to it, sensations of panic and sadness.
That connection with Browne, and with others, like Nabokov and certain obscure historians of Northern Renaissance art, helped me to understand something of the uncanny feeling I had when I first read S., and the feeling that I still have each time I read him: a feeling of return rather than of arrival.
Realize that while you will be hurt by this person's lack of returning the feelings, you also realize that you're fully responsible for your own feelings in the matter.
There's a sense of loss to be sure, but also a feeling of having returned to something primal and familiar.
The audience included formerly-incarcerated women who had once resided at Bayview, and who shared their feelings on the surreal nature of returning to a building that, while it was operational, had the highest rate of inmate-alleged sexual abuse by prison staff in the nation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com