Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You could also talk about experiences that felt awkward or unexpected to you, such as having the impression of recognizing a place or person you didn't know; or, on the contrary, the feeling of not recognizing a familiar place or person.
Similar(59)
This may be due to the common internal barriers within hospitals settings, such as heavy workload and lack of time among nurses combined with a feeling of not being recognized.
More or less explicitly, they expressed feelings of not being recognized as the person they are, with specific needs and preferences, and that the occurrence of these conversations was left to chance: "No, I don't think they do (have knowledge of her values and preferences).
She added, of the new album, "The songs aren't about my parents so much as losing all your human skills when you're going through a depression, not recognizing yourself, and feeling like you're in a plastic bag.
Sometimes when we use the words to separate and make ourselves or our "tribe" look better at the cost of others, it gives us a moment of feeling good, but we do not recognize that there is a cost to this.
Alexithymics either feel nothing or do not recognize the feeling [43].
(Patient) Practitioners trivializing OA and having fatalistic attitudes gave patients the feeling that their complaints were not recognized: "Anyway, I've always been skeptical about the knowledge and the interest of the care providers for osteoarthritis.
Furthermore, nurses expressed a feeling that researchers in general did not recognize the contribution of nurses in research.
Users of YouTube may not recognize this.
Finally, if symptoms appear without a feeling of well-being, and the symptoms are not recognized, they are categorized as AE.
Is there an underlying feeling or emotional response you have not recognized or worked through yet?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com