Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Richard visits a hill fort near Tynwald to meets Dr Peter Davey, director of the Centre for Manx Studies, who shows him how the land was divided, possibly following ancient Norse boundaries, giving tenants equal rights and hence a feeling of equality and egalitarianism that lasts until today.
They certainly do happen but the proof of any genuine revelation is the feeling of equality and acceptance that such an individual or group feels towards others.
Opening hours, the canteen, that kind of thing". For Sallie Beech, also a newbie, "there is a feeling of equality.
The feeling of equality is short-lived, as one excitable American spots follicular legend Arnie Bielefeld and shrieks: "He's incredible!" Every sport has its stars, and beard growing is no exception.
But that feeling of equality has also produced a communal negative.
Similar(55)
Participants also represent positive attitudes, that underline an openness towards others and feelings of equality.
Despite the acceptance of many feminist beliefs, feelings of equality are still not strong enough among even the youngest and brightest women.
He cautions her to "ensure that the feelings of equality and justice become second nature to you" and asks her guardians to bring her up "to love freedom and equality, and to have republican values and virtues.
If that is so, then societies with a strong feeling of equal rights for disabled people and a strong culture of equality might breed higher expectations and demands in households with disabled members and correspondingly higher disability costs.
Instead, try putting the visitor's chair at the side of your desk, or creating a conversation area (chairs of equal size set around a small table or at right angles to each other) to encourage a feeling of informality, equality, and partnership.
He mentions run-ins with both the council and the police that have left him feeling a lack of equality with his Scottish peers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com