Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
This speaks to a feeling known all too well by those who've experienced "the only one in the room" syndrome.
The idea of Sanders growing even closer to Clinton is anathema to some Sanders supporters, who made that feeling known at Tuesday's delegation meetings.
People don't have close friendships in any hope of selfish gain, but simply for the pleasure itself of feeling known and respected.
And at the end of a year that also feels like the beginning of a great many new things – new world dynamics, new daily worries – there is great comfort in Saunders and the sweet sensation his sentences bring; of feeling known and recognised, that with all our unique human quirks, we are in no way unique.
The fans made their feeling known by singing "We'll always be blue" before kick-off and hurling blue balloons onto the pitch, though it was the team playing in blue who prevailed.
It's the same hormone that is released after orgasm and causes that throbbing feeling known as uterine contractions.
Similar(49)
Whatever you're feeling, know that there are other parents feeling the same way.
On top of this, cancer survivors are often battling with physical and practical challenges, anything from huge financial losses, to the side effects of medication, profound fatigue, a confused-feeling known as "chemo brain", or lymphoedima (swelling).
"Other emotional issues, such as low self-esteem, anger, stress or sleep problems are also widespread". On top of this, cancer survivors are often battling with physical and practical challenges, anything from huge financial losses, to the side effects of medication, profound fatigue, a confused-feeling known as "chemo brain", or lymphoedima (swelling).
They make their feelings known on Twitter.
Washington has made its feelings known.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com