Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Begley Bloom: At any point, did you suffer from a feeling of displacement or longing to feel more rooted?
Having new stepbrothers and sisters, uncles and cousins come into the 'work' family can be a lot of fun, but also can be riddled with new and unexpected challenges, turf wars, feelings of displacement and hurt feelings if not integrated and on-boarded right.
But we would do well to hang on to some of the unsettling feeling of displacement.
An unmarried retired banker, on the cusp of 73, he has "never managed to avoid a feeling of displacement".
"Moonlight," he insists, "as effectively as any psychotropic drug, can unsettle the senses and create a feeling of displacement".
The exquisite sensibility of Magdalen Nabb's police procedurals has all to do with the feeling of displacement that haunts her sensitively observed characters.
With those words, he summed up the feeling of displacement and angry bewilderment that many felt when faced with the unexpected result.
Vestiges of the ordinary and everyday surrounded by weird science, thoroughly referenced by Atwood at the back of the book, add to this feeling of displacement.
Even the landscape — block after sterile block of hotels and office buildings with small shops and takeout restaurants on their lower floors — can contribute to a feeling of displacement.
The world has changed quickly and, for some men, there is anger, confusion and frustration at that change – a feeling of displacement and uselessness that is driving a wedge between the sexes.
His poetry takes place both against the backdrop of Irish sectarian violence and in the glare of "that cold intense/English light"; his feeling of displacement between the two places described in lean, simple phrases".Love's Bonfire", his latest collection, is no less stark.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com