Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Animals are not toys — they are living, breathing, feeling creatures.
Despite their small size, mice are thinking, feeling creatures with wants and needs and a capacity to suffer.
All these victims are living breathing feeling creatures whether they have trotters, hooves, horns or a snout, and all are as equally vulnerable as the gazelle.
We are feeling creatures, and often it is only our refusal or inability to empathise that allows us to pursue our cruelties.
The Chinese word for animal 'dongwu' literally means 'moving thing', which might partly explain why there just isn't that same attachment felt for what Westerners might think of as living, breathing, feeling creatures.
Peter Singer [a Princeton University philosopher known for his view that acts should be judged according to whether they promote the preferences of feeling creatures, regardless of species] has his consequentialist utilitarianism, and he rigorously applies it.
Similar(50)
Every animal is a living, breathing and feeling creature who doesn't want to die.
My reaction to the graphic description of entrapping wild hogs: What kind of a person would say it's "fun" to terrorize and brutalize an animal — another living, breathing, feeling creature?
Meat-eaters, having already ceded the moral ground to vegetarians (no one has ever really come up with a persuasive rejoinder to the claim that a warm-blooded, pain-feeling creature's life shouldn't be taken for your supper), have more recently had to accept that their diet is probably the source of much of the world's heart disease and much of its obesity.
We are living, feeling, sentient creatures.
Such images are part of Stezaker's continued investigation of the intimate strangeness of the photographed human face, the way it exposes and veils at the same time the feeling, thinking creature within.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com