Your English writing platform
Discover Ludwig
The phrase "feeling cracked" is grammatically correct and is most commonly used in spoken English. It is usually used to describe feeling exhausted, burned out, or overworked. For example, "I have had such a long day at work, I'm feeling cracked."
Exact(1)
I let him kiss my hand, his lips feeling cracked and dry on my skin.
Similar(59)
Suddenly the armor of dry self-mockery that Vanya uses to shield the depth of his feeling cracks open and, like a young boy confronted for the first time with the world's cruelty, he turns to his mother, Maria Rebecca Schulll), plaintively pleading for understanding.
Conceptual art is often like that, I guess, the artist following a method or system or mining a thought, feeling or crack in consciousness.
He declined to make the film in English to increase its appeal for Western audiences, feeling that "cracking Hollywood on their terms" was unnecessary.
The voices of grown men cracked with feeling right after the tanks were demolished three weeks ago.
Maybe it's just my nature, but one seems to see-saw from a sort of rosy blandness to a blank, bare cracking feeling.
Or, thanks to emotion-recognition technology that infers your mood from your facial expressions, it senses you're feeling down and cracks some jokes.
This can give you the satisfaction feeling without actually cracking your knuckles.
When smaller businesses and individuals are feeling the crack of the whip when it comes to paying their tax dues, and are punished strongly and without mercy if they don't, it strikes people as particularly galling to see global giants get away with what amounts to a slapped wrist.
The true-believing little Republic, feeling betrayed by its Soviet father, cracked down harder on its own dissidents.
But Kennaugh and Porte have vowed to bounce back, while Geraint Thomas said he is feeling better and better on the cracked pelvis he suffered on the opening stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com