Your English writing platform
Discover Ludwig"feeling choked" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation where a person is feeling overwhelmed or deeply moved by emotions such as sadness, regret, or anxiety. For example, "I couldn't stop my tears when I heard the news, and I was feeling choked."
Exact(7)
I would like to know why anyone would feel sorry for me, and it seems that quite a few of the people down here in the backwards abyss that is south Alabama, blanketed with humidity in the atmosphere that leaves anyone feeling choked, feel sorry for me.
At the tent, I stood in a crowd of doctors, awaiting victims, feeling choked by the smoke drifting along Boylston.
Pakistani commandos are kicking down doors in southern Swat, and militants are retreating quickly into small pockets, feeling choked and betrayed by their fellow Taliban who remain huddled in southern Waziristan.
"She was there because she was feeling choked, and suffering.
If you're single, you may be feeling choked by all of the Valentine's Day patter going around.
He hopped on his scooter and motored to his teacher's house, feeling choked up with the emotions welling beneath the surface.
Similar(53)
They include: shortness of breath, suffocating feelings, choking sensations, rapid heartbeat, blurred vision, tingling in arms and legs, butterflies in stomach, lightheadedness, shaking, sweating, and, my least favorite, dissociation.
Lately, I have been feeling the choking, ugly, bony fingers of depression around my throat.
I've been thinking about the tears of joy, that feeling of choking up, the chill up the back of the neck -- (called a frisson, by some) -- of sympathy and empathy for a few decades.
Even hard-core cynics can be left feeling a little choked up.
It's not a pleasant feeling to be choked and it came out of nowhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com