Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
I had a feeling, based on the things I see in the magnifying mirror when I put my makeup on, that my love of the sun might be working at cross-purposes with my vanity.
In the letter he gave no reason for his decision, but in a recent telephone interview said: "My feeling, based on the script, is that there was more concern for the kind of cigarettes I smoked and the type of suitcase I carried than there was for the truth of what happened".
The robot has three different facial expressions of each feeling based on the expression strength by the fuzzy value.
I have the feeling, based on the fact that there is absolutely no information about any licensing deal or even basic company information, that this is an unauthorized use of copyrighted material.
In our time, exceptionalism has been made less exacting by an appeal to national feeling based on the smallest and most vivid community that most people know: the family.
Similar(55)
The height of the bars in Exhibit III shows duration of feelings, based on the ratio of number of long-lasting to short-term feelings.
It's no secret that social media can affect your mood, making you experience certain feelings based on the information you see and the people you interact with.
Dr. Frans de Waal, a primatologist at Emory University who has studied empathy in animals, said he believed that humans were inclined to empathize with others but make decisions to act on their feelings based on the closeness of their relationships.
By Maria Konnikova July 2, 2014 It's no secret that social media can affect your mood, making you experience certain feelings based on the information you see and the people you interact with.
Do you have strong feelings based on the lawyer's other clients?
In the second round we added another statement (9) about the process of gut feelings, based on the comments of the participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com