Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"feel tranquility" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when describing a state of calmness or peacefulness. Example: "As I closed my eyes, I could feel the tranquility of the ocean waves washing over me, washing away all my stress and worries."
Exact(1)
Perhaps you could try to set aside 15 minutes alone in a calm place each day to feel tranquility and self peace.
Similar(54)
8) You should feel complete tranquility, because the time between you and your marriage [in heaven] is very short.
When Kara Wilkes and Robb Beresford flowed to aquatic noises -- rushing waves, whales, fish -- they evoked the tranquility that you feel on a day at a quiet beach, walking by sandy foam as it washes ashore.
Urban mosques should be provided with an acceptable thermal comfort for worshippers to feel comfortable and relaxed to attain a feeling of tranquility, peace and serenity.
Noise-cancelling headphones, while a lot bigger than ear plugs, can really make the world around you feel silent, and bring you peace and tranquility.
There are very few places in the world that are remote enough to really feel as if we have found freedom from disturbances, into quiet and tranquility.
Although I expected to feel shock and sorrow, in one sparkling moment an oceanic wave of tranquility washed over me from head to toe.
Imagine a moment in your own life when you felt a sense of tranquility, of the calm that you can experience when looking out at smooth, still, glassy water in a pond.
Interview With a Ketamine Chemist.
So while you click away from the comfort of your couch and enjoy the tranquility of not getting trampled in your pajamas at Target, check out these deals that can make you feel good about snagging that last-minute deal on the $200 laptop.
"I find quiet and tranquility when I fish," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com