Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But, after eighteen years of Gogol, two months of Nikhil feel scant, inconsequential.
Similar(55)
Our house was not devoid of things to read, but the offerings felt scant, and were of little interest to me.
Someone, however, clearly felt these scant details were not enough, for it goes on: "Coming from a Lancashire city which is devastated not by war but by industry and by years of prewar unemployment, she is the antithesis of London's 'angry young men'.
It's hard to describe the heartache I felt a scant four years ago when visiting Athens' Plaka, the charming, ancient neighborhood that abuts the Parthenon and Acropolis.
But with his career nearing its conclusion, Fernando Alonso's haul of two world titles feels like scant reward for a man of such extensive talents.
I feel uncomfortable in scant clothing and have small boobs and – as everyone knows – small boobs are so boring.
Boisterous and bittersweet, the film is not dull, but it does feel hopelessly overstuffed, with scant time to devote to any one story line.
While JPMorgan may feel some closure, there is scant closure for the American public, which deserves accountability for bank recklessness that continues to endanger the economy and which understands that without accountability true financial reform is impossible.
Accountability, particularly as measured by student test scores, has brought sweeping changes to education and promises more, but many teachers feel the changes are imposed with scant input from classroom-level educators.
Many private citizens in China feel aggrieved that the West has offered scant sympathy for the loss of life.
The shares are down in the dumps and I feel that the current valuation – just 98p – makes scant allowance for the recovery prospects of the outsourcing and private security group, which, admittedly, is still struggling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com