Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "feel representative" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing that something evokes a sense of representation or embodies certain qualities or characteristics.
Example: "The artwork feels representative of the cultural heritage of the community."
Alternatives: "seem indicative" or "appear emblematic".
Exact(4)
When the police leadership feels accountable and the rank and file feel representative then two things can happen.
Mr. Erlbach draws on actual people and events to construct his characters, but the American portrait he creates doesn't feel representative as much as it feels like a sampling of extremes.
"But at the same time, the privilege of being a black man with a middle-class background at the start of the 21st century is that I can do whatever I want: it doesn't have to feel representative.
"I tried to make a Metallic Butterfly part two, but it just didn't feel representative of my life.
Similar(56)
All Interviews condusedd separatoly by Max Meresearch
When Morrison won her Nobel, she wrote: 'I felt representative.
In many ways the event - enormous, convivial and a little intimidating - felt representative of my festival experience as a whole.
Even when characters in games do have same-sex dalliances, it never felt representative of any sort of romance I've experienced.
It was move that, at the time, felt representative of the compositions he was churning out, works that similarly seemed to toy with the uncanny valley between man and machine.
It's not like there's any real harm in random internet users momentarily believing an Onion premise, but the site's natural exclusivity feels representative of America's deepening social and political divides.
Nothing spiked so spectacularly in 2014 to make "exposure", first attested in 1606, feel particularly representative of the year.Merriam-Webster, a dictionary publisher, chose a similar path, choosing a plain old word to sum up 2014: "culture".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com