Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
2. Make assignments feel relevant to students' lives.
By honoring a musical icon, the committee members may have wanted to bring new cultural currency to the prize and make it feel relevant to a younger generation.
The tightrope Adam must walk between the familiar and the unfamiliar, the reliable and the spontaneous, has a markedly contemporary tinge; it's a dilemma that will feel relevant to almost any young person from a traditional community.
A particularly great read for children welcoming a new sibling, or starting school or nursery, Rebecca Crane's colourful illustrations have plain backgrounds, so can easily feel relevant to a child's own scenario.
In regard to the decision to shoot the film in English, Thompson said: "One of the reasons we did it is because it is a European story – it should apply, and feel relevant, to all of us whatever language it is in, whether French or Portuguese, or whatever".
However relevant the themes of the show are, if the leaflet makes it look too expensive, uses words not commonly used by your target audience, or talks about awards or other plaudits not known in your area, why would it feel relevant to local people?
Similar(42)
It no longer felt relevant to us to [pastiche movies].
(4) I appreciate that my work is seen and understood and feels relevant to people.
For the first time, I was tested in a way that felt relevant to becoming a doctor.
Others introduce a deeper kind of art-about-art that feels relevant to the moment and can show artists alluding to older art in fresh and revealing ways.
The islanders' fight to maintain their heritage even as their economy lags behind the mainland's — and of the Americans who show up to watch the races — also feels relevant to those suffering the effects of recent financial upheaval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com