Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, it explored how jockeys perceive the ways in which dogs, horses, and humans feel noxious stimuli.
Similar(58)
Given the above, I acknowledge the tautology in the manuscript's title since the word "pain" is already defined as "to feel a noxious stimuli".
Follow Harry Cheadle oNoTwitter.
It is obvious from the terms "experience" and "seek" that the statute's implicit understanding of the ability to feel pain is that "feeling" refers not merely to what neuroscientists call the nociceptive capacity of an organism — the ability of its nervous system to detect and respond to potentially noxious stimuli — but to conscious awareness of the presence of such stimuli.
At present, the inference that fish feel pain because behavioural responses to noxious stimuli are attenuated following systemic administration of morphine (Sneddon 2003) is weak, particularly given that both the site of action as well as the physiological role of this drug in fish are unknown.
It took him several more years to feel his way up through the dark, noxious mass he had done so much to create.
Some accounts about visiting Ground Zero or hanging out with firemen have a noxious, self-dramatizing quality; you can feel the self-congratulatory frisson the authors are experiencing at the thought that they are witnessing history firsthand.
What does it feel like to write about victims gagging on noxious black smoke? A. I've lived a comfortable, happy life and I'm fascinated by the dark side.
There is a belief in some scientific and lay communities that because fish respond behaviourally to noxious stimuli, then ipso facto, fish feel pain.
But until more marketers feel comfortable talking about sustainability, they'll keep creating noxious adverts like "pipe job".
So people spend their lives drinking rum, going to work when they feel like it and letting the bland food and noxious air kill them slowly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com