Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I always felt there were little interest groups you could feel individualized by, like little islands in this great sea.
Instead, it's more focused now on making the service feel individualized to each user – after all, your friends could be listening to some awfully terrible stuff, Spotify realized. .
Each frame is durable and ergonomic, and provides each child with key customization elements to make the mass-produced frames feel individualized.
Similar(55)
The problem is that the leading characters, who have those grand "what I want" solos, never feel completely individualized.
But this is no Horace Silver archetype - here, the band behaves like pianist Vijay Iyer's, where the solos feel collaborative rather than individualized.
"Do something fun, sing in the car, dance, ride a bike, draw--what makes something feel playful is highly individualized, so only you can really know what play feels like for you".
You can't fit the amount of pressure teachers feel, our struggle to individualize content meant for the masses, or our many honest failures into a blockbuster.
With respect to the use of pressure support or T-tube, clinicians should choose the method they feel most comfortable with and individualize the strategy to meet the patient's needs.
This is individualized to class, so you should feel free to go ahead and work on your hunting log at any time.
"This is explored through individualized experimentation and personal experience".
As I close with in my book, burlesque performers on many college campuses, including Sissy's Sircus on my home campus, feel free to pull identity and sexuality cues from anywhere on the gender continuum resulting in individualized looks that are not easily boxed into "masculine" or "feminine" stereotypes.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com