Your English writing platform
Discover Ludwig'feel convenient' is not correct English and should not be used in written English.
Instead, you can use 'feel comfortable' or 'feel at ease'. For example, "I always feel at ease when I'm around my friends."
Exact(1)
Patient experiences were feel convenient and with minimal pain.
Similar(59)
Perhaps it feels convenient to white people who desire to unravel systemic effects of a hyperracialized society (especially those effects that they feel affect white people negatively) to embrace the notion of a transracial identity, as if such a thing exists.
It was quite light and well-balanced, and the controls felt convenient for thumb or off-hand operation.
In the past, transferring your digital creatures between games (to "catch em all") required multiple consoles and cartridges — compared to the old system, the new method feels convenient enough to be worth the fee despite actually only managing mere kilobytes of data in the cloud.
On the one hand, it feels convenient that Yudkowsky chose the most popular character on the planet to write about, but on the other, it makes perfect sense.
The allegorical narrative produces some plot points that feel too convenient.
The privacy, security, and accountability aspects of the digital environments here have to work more efficiently, with less complexity and feel more convenient and fast.
He has had a glute muscle problem, which has restricted him in pre-season, but it has come to feel slightly convenient as he has been in no frame of mind to play.
While home base may feel more convenient, a cross-border innovation play might be a smarter and more efficient bet.
Women in non-rural areas appeared to feel more convenient transportation in the 1990s than earlier in the 1990s.
These women were more likely to feel very convenient transportation during the period between 1998 and 1999 than during the period between 1990 and 1992.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com