Your English writing platform
Free sign upThe phrase "feel a range of" is correct and usable in written English.
It is typically used when someone is expressing a variety of emotions or physical sensations. For example, "Sophie was feeling a range of emotions when she discovered the new job opportunity."
Exact(10)
I did feel a range of emotions from excitement to feeling I was going to be sick with nerves as we rowed up to the start.
When we respond to a troubling news story, we feel a range of emotions that might not be comfortable.
If you're like me, you couldn't help but feel a range of emotions this week as the stock market bumped up and down — even if you're a long-term investor who ought to know better.
Birthdays can lead people to feel a range of emotions, from contemplative or sad to anxious or depressed.
Many people, when they first hear about the 10-item wardrobe, feel a range of emotions: curiosity, fear, disbelief, skepticism, and even guilt.
That means admitting to society and ourselves that we are sentient and we feel a range of emotions just like everybody else: anger, fear, pain, jealousy, envy, sadness, happiness, love, and hate.
Similar(50)
In the past number of years I have felt a range of feelings one may feel being childless around Mother's Day.
"I felt a range of emotions — shocked, upset, betrayed, victimized," Victor Vargas, who speaks little English, said through Ms. Ospino.
When I read Meredith Burgmann's new book Dirty Secrets - Our ASIO Files, I felt a range of emotions.
She said that many opted for the fund's payout because of pressing financial needs, like the loss of a breadwinner, but that they later felt a range of emotions — "discomfort, regret, shame, anger" — about not filing suits, which might have provided more information, accountability and change.
After the governor of Puerto Rico raised the island's official Hurricane Maria death toll to nearly 3,000 people, Puerto Ricans felt a range of emotions ― anger, frustration, grief ― but few were surprised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com