Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Thus, it is vital to make assessments about various biomass feedstocks suitable for such power plants from an energy and environmental perspective.
Further elucidation of the regulatory mechanisms of cell wall synthesis will facilitate the engineering of plant feedstocks suitable for biofuel production.
Sugarcane bagasse (SCB), the residual plant material of sugarcane, is one of the most abundant lignocellulosic feedstocks suitable for ethanol production (Cardona et al. 2010; Pandey et al. 2000).
Similar(57)
In this study, the preparation and detailed characterisation of a sample of biogenic-rich trommel fines has been carried out with a view to making the feedstock suitable for fast pyrolysis based on an existing fluidized bed reactor.
Because of adaptations to arid environments [ 5, 12], agaves have also recently been proposed as a lignocellulosic bioenergy feedstock suitable for marginal land [ 13, 14].
A considerable pretreatment method should ensure that pretreated feedstocks are suitable for robust saccharification (Agbor et al. 2011).
In Nigeria, the feedstock substrates suitable for an economically feasible biogas production include water lettuce, water hyacinth, dung, cassava leaves, and processing waste, urban refuse, solid (including industrial) waste, agricultural residues, and sewage [20].
Another disadvantage is the downdraft gasifiers only suitable for feedstock with low moisture content.
Land officially designated as marginal or degraded, but suitable for 2G feedstocks, may still be relied on to fulfil the livelihood, food and fuel needs of the rural poor.
This plant possesses several traits render this woody plant suitable for biodiesel feedstock production.
These results indicated that the LHW pretreatment was suitable for Miscanthus feedstock, which offer a promising solution to the biorefinery of this energy crop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com