Exact(1)
that are currently grown in temperate regions for combined heat and power bioenergy applications represent important feedstocks for liquid transportation fuels with agronomic and logistical advantages.
Similar(59)
This product would be useful as a feedstock for liquid transportation fuels.
Thermochemical conversion produces significant amounts of levoglucosan, an anhydrosugar that is a potential feedstock for liquid and gaseous biofuel production.
Dwindling petroleum supplies and growing environmental concerns over petroleum use have led to increasing interest in development of biomass as a feedstock for liquid fuels.
Softwoods are an abundant source of lignocellulosic biomass in the Northern Hemisphere, and therefore their use as feedstock for liquid fuel production has aroused interest.
Dwindling supplies of petroleum and growing environmental concerns over its use has led to increasing interest in developing biomass as a feedstock for liquid fuels.
The amount of biomass required in 2020 includes the use of ~0.1 EJ of traditional food crops, i.e. cereals and sugar beet for 1st generation bioethanol and oil crops for biodiesel as well as 0.5 EJ in countries outside EU27 as feedstock for liquid fuel.
In order for plant biomass to become a viable feedstock for meeting the future demand for liquid fuels, efficient and cost-effective processes must exist to breakdown cellulosic materials into their primary components.
Besides, acid based thermochemical pretreatment is considered to be one of the most cost-competitive methods of pretreatment for bioconversion of lignocellulosic feedstocks in liquid biofuel production [ 10, 45].
Oleaginous microorganisms are attractive feedstock for production of liquid biofuels.
The objective of this work is to compare different technological routes for producing dried algal biomass to be used for as a feedstock for conversion to liquid transportation fuel(s).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com