Your English writing platform
Discover Ludwig"feeding device" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to a machine or machine component that is designed to feed something else. For example, "The factory installed a new feeding device to streamline the production process."
Exact(35)
Solenoid valves are electrically connected to the sensor of a self-demand feeding device.
A feeding device that accommodates both sucking and massage can significantly reduce piglet-directed behavior and may facilitate social housing of artificially reared piglets.
The use of multi-flight screws (augers) as a seed metering and feeding device for grain drills was studied.
Feeding device replacement is often required for long-term maintenance after initial percutaneous endoscopic gastrostomy or jejunostomy placement.
The conventional rotary valve has been a very commonly used feeding device and has a very similar upper pressure limitation.
This short paper describes how D. gallinae survival and fecundity rates in an in vivo feeding device compared to that of mites fed using an in vitro method.
Similar(25)
(c Large capacity ammunition feeding devices manufactured after September 13 , 1994
How must licensed manufacturers and licensed importers identify firearms, armor piercing ammunition, and large capacity ammunition feeding devices?
Examples of specific applications include devices for communication, manual and powered wheelchairs, feeding devices, hearing aids, and mobility aids for persons with visual impairments.
The narrower new rules, approved in 2009, called for firearms registration, and prohibited assault weapons and "large capacity ammunition feeding devices".
27 CFR § 478.92 - How must licensed manufacturers and licensed importers identify firearms, armor piercing ammunition, and large capacity ammunition feeding devices?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com