Your English writing platform
Free sign upThe phrase "feed the database" is correct and usable in written English.
You could use it when referring to inputting data into a computer system. For example, "We need to feed the database with customer information so we can generate insightful reports."
Exact(6)
We have developed an SPN image modeling pipeline to feed the database entitled SPNsim.
This paper focuses on the need for the existence of a maintenance database and proposes an architecture for connecting the multiple vertices that generate information to feed the database.
Figure out the rules (keep it flexible) and let other applications feed the database.
We completely decoupled the index from the static data encryption and chose to first feed the database with the static ciphertexts, constructing the entire AVL tree using the plaintext on client-sided memory, and then inserting it in the database.
Primary information used to feed the database was based on several sources.
At the moment data from S. viridicornis and S. mansoni, proteomic studies are being collected to feed the database.
Similar(54)
A smartphone app and location-aware wireless technology pulls all the essentials together to feed the growing database of digital shoeboxes.
Weather stations around the mountain measure the conditions and feed the results into a database that sets the guns.
The Staten Island gathering is a monthly outing led by two Greenbelt Conservancy educators, who feed the information gathered into a database organized by FrogWatch U.S.A. Another reason people do it: It's fun!
And every three months, on a "Celebration of Life Day," they track 25 health indicators for each child and feed the information into a national database.
Once someone has requested a site on Mippin, it remembers and stores that site's feed, hence why it can scale so much faster than Mobizine, and already has 2,000 feeds in the database.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com