Your English writing platform
Discover Ludwig"feed demand for" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to satisfy or increase the need for something. It is usually used in a business or economic context. Example: The new product launch is expected to feed demand for our brand and boost our sales.
Exact(9)
Recent attacks against Citigroup, Sony, the International Monetary Fund and others feed demand for stiffer penalties.
High prices, and the fact that many venues require couples to take out liability insurance, feed demand for wedding insurance.
Stubbornly sweet teeth in the West and a craving for chocolate in Asia will feed demand for cocoa.
It must be more than one full of jet-set companies that feed demand for airlines and office developers, but contribute nothing towards skills and training.
Nonetheless, all these creative forces, along with a desire to have more humor, will feed demand for color, Mr. Shah predicted.
There has been a rise in the killing of elephants and rhinos in parts of Africa in recent years, mostly to feed demand for horns and tusks in Asia.
Similar(51)
A fundamental question is how much more irrigation water is necessary to grow sufficient corn to enable doubling of ethanol fuel usage, while continuing to meet the current food and feed demands for corn.
This new diversity, combined with technological advances, has fed demand for a more collaborative and flexible working environment.
In recent years, gangs have run rampant in the rainforests, feeding demand for tropical hardwoods in China.
George Sorial, executive vice president of the Trump Organization, said, "Aberdeen has strong inward migration, which is feeding demand for quality homes.
While the major threat for most species is habitat loss, for rhinos it is poaching, feeding demand for its horn for use in traditional Chinese medicine.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com