Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The recent spell of strong jobs growth and feeble output means that productivity declined by 0.4% over the past year, JPMorgan calculates.
ALMOST half a decade after the onset of the rich world's credit bust, depressing evidence of its after-effects is visible in everything from feeble output figures to swollen jobless rolls.
In ears the core clock effectively cycles, but produces feeble output signals that are likely below the threshold for effective activation of output pathways.
Similar(57)
Not only was bulk crystal a particularly poor light producer, but its feeble light output diminished over time.
Some of the vast pile of cash, perhaps $5 billion to $8 billion, has been spent on so-far unfruitful efforts to upgrade Nigeria's feeble power output, which remains no better than that of a mid-size American city for a nation of over 150 million people, Africa's most populous.
Is this the man who can pacify a country with simultaneous on-again-off-again rebellions in the north and south, startling disparities in wealth, a shaky Constitution holding together the biggest population in Africa and 36 billion barrels of proven oil reserves, but electricity output feebler than Puerto Rico's?
Turnout was feeble.
Output suffered a brutal decline and a feeble rebound, prompting fear of a looming employment disaster.
He has promised to overhaul the country's feeble electric system, which produces less power than the output of a midsize American city.
Miss Leavitt found that the rate depends on the star's total light output (luminous Cepheids pulse more slowly than feeble ones) a discovery that allows them to be used for cosmic surveying.
Performance in the past year has been particularly feeble: America's labour force has not grown at all and output per hour worked has fallen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com