Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
(The extortionate twenty-dollar admission price will force everyone with more than a feeble interest in art to buy a membership, for seventy-five dollars).
That bet will pay off as long as growth is not too feeble, interest rates do not rise too fast and the supply of new space does not swamp demand.
Similar(57)
Connie regards her craft as a calling, an art to be valued alongside the portraiture practised by Harry Woolston, the novel's rather feeble love interest.
The project "will produce the most serious environmental impacts of any dam plan in the Amazon," declares Glenn Switkes of the International Rivers Network, a green lobby group.He speaks for what looks like a feeble coalition of local interests and global NGOs, hardly an obstacle to the national quest for energy.
IS AMERICA stuck in a rut of low growth, feeble inflation and rock-bottom interest rates?
Over the past few years, hedge funds–frustrated with interminably low interest rates and feeble returns with such strategies as equities and convertible arbitrage–have followed the lead of funds like Silver Point and piled into the distressed debt markets.
Feeble cash flow and high real interest rates have caused destocking, which has made matters worse.
Fearing that Syria's stockpile of missiles and chemical weapons could fall into less restrained hands, Israel may also calculate that maintaining a feeble, delegitimised Assad regime is in its interest.
In the face of a feeble recovery, the Fed should be keeping interest rates extremely low.
Bringing inflation back to the 2% target by raising interest rates would kill Britain's feeble recovery.
Good corporate news and rock-bottom interest rates may be seen as feeble protectors of share values if the Greece crisis heralds something worse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com