Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Second, that the gang personify the country's feeble, grasping, self-deluded citizens.
Similar(59)
This is my feeble grasp at the plot.
Ordinary people often skipped church and had a feeble grasp of basic Christian dogma.
Or anxious about your feeble grasp on the role of quantum physics in biology?
(That always boggles me, as a pedestrianly pragmatic American: I'm not sure if what I'm missing flies beyond the feeble grasp of my intelligence or, simply, isn't there).
But in Michael Clayton (for which she won an Oscar), and now Burn After Reading, for the Coen brothers, she drifts in and out of vision, does amazing and unexplained things and generally unbalances the two films' feeble grasp on reality.
He finds an antagonist in the form of Irving P Crick Tim Beckmannn), a US weatherman with a feeble grasp of the jet stream, and works in that staple of disaster movies, a heavily pregnant wife with, yes, high blood pressure.
Mr. Green's dewy romantic imagery, self-pitying tone and feeble grasp of the principles of poetic scansion suggest the powerful influence of Rod McKuen, a celebrated poet of the 1970's who has since fallen into disrepute.
Mr Romney gives PowerPoint presentations; Mr Huckabee airs an ad wishing Iowans a merry Christmas.Mr Huckabee has ethical problems (he accepted a ton of gifts when he was governor of Arkansas), eccentric policies (scrap income taxes, make America self-sufficient in food) and a feeble grasp of world affairs.
Hjalmar Schacht, the financial expert who had served the Nazis but was eventually imprisoned by them, demonstrated his feeble grasp of political realities by suggesting that Germany be given some African colonies in order to ease its re-entry into the international community.
He made me feel like one of the students, with too feeble a grasp of English to understand what he was saying about me, but suspecting that it was contemptuous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com