Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "feeble demand" is correct and can definitely be used in written English.
It is often used to describe a lack of interest or desire for a certain product or service. Example: Despite its initial success, the new smartphone's sales quickly declined due to feeble demand from consumers who were unimpressed with its features.
Exact(12)
Export growth has stalled and falling imports speak of feeble demand.
As in China, the export-dependent Japanese economy is feeling the impact of feeble demand from Europe and the United States.
As the economy's traditional export and investment engines have been slowed by feeble demand and excess factories, policy makers are trying to shift toward services and consumption.
True, a real growth rate of 7.5% looks a little too lively given sluggish car sales, feeble demand for credit, and the soggy revenue growth reported by many big listed firms.
Prada, the Italian luxury fashion house, lowered the price guidance for its listing in Hong Kong amid feeble demand from retail investors, a person with direct knowledge of the matter said Thursday.
Demand has been weak for a while but the recent slowdown notably in Germany took markets by surprise, hence the sharp fall in the price.But feeble demand is not the only explanation.
Similar(47)
BP was also positively singled out by Deutsche Bank analyst Lucas Herrmann earlier this month, though he listed weak demand, faltering gas markets, "collapsed" refining margins and feeble petrochemical profits as the drivers behind an expected 66% quarterly earnings drop for the industry.
Economic growth fell by more than half last year, to 3.1%, as feeble domestic demand offset booming exports.
Lower interest rates will also, at last, boost Europe's feeble domestic demand, which has long been a big drag on euro-area economies.
The financial authorities and analysts say that after a decade of slow growth and feeble loan demand, Japan has more lenders than it needs.
But analysts expect the recovery in job conditions to remain slow in the coming months as companies are still far from operating at full capacity in the face of feeble domestic demand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com