Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Even if you don't travel abroad, you may still get hit with the fee elsewhere.
Consider carefully if you cannot live without this stuff is it worth the expense, or would you rather spend that monthly fee elsewhere?
Similar(58)
They've warned that they will have to curtail rewards programs and other customer perks, and perhaps generate fees elsewhere, to make up for the lost interchange revenue.
Instead detailed investigation was needed to work out how charges could be made fairer without account providers simply adding new fees elsewhere, the OFT said.
Clubs might pay more to ensure the player clears the points requirements – although this is not the case with the Elneny deal – which could in turn inflate salaries and fees elsewhere.
According to the THES, one student threatened "to take his fees elsewhere", while in the US there have been reports that a student felt free to admit that she had skipped class because of too much drinking at a weekend party, and another admitted to missing the class - but demanded the notes anyhow.
Some annuities may not have surrender charges, but don't expect a free lunch; higher fees elsewhere usually offset a low or zero surrender charge.
Equifax is well aware of that, but appears to be more interested in making money from its existing credit services after their short free intervals expire than forking it over to rightfully rageful consumers for covering fees elsewhere or for extended periods of time.
He has told analysts that if the debit-card changes go through as proposed, the bank will try to recoup the lost fees elsewhere, perhaps by charging customers monthly fees, or requiring higher minimum account balances.
In its place, there were more entrants, paying higher fees, from elsewhere in the world.
WORST: Those looking for straight news should save the $99.95 subscription fee and go elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com