Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The company, which is based in Tennessee, operates a Web site, Rapsheets.com, that gives subscribers who pay a fee access to a database of criminal records.
Franchising is immensely popular: it enables companies to expand with limited capital and gives entrepreneurs, in return for a fee, access to an established brand with the supporting know-how and marketing.
It also offers members access to a café and, for those willing to fork over an additional fee, access to a nearby country club.
This is to be followed by a second section, which allows those who have paid an extra £15 on top of the £20 Back to Blighty entry fee access to a second room, wherein select Islanders can be met and gret – and dreams, burning incandescent like the Mallorcan sun, can be realised.
Similar(56)
Imagine, for example, the power of Sansa's chief ingredient: instant real-time flat-fee access to anything in Yahoo's catalog of two million songs.
Dissemination fees, access fees, and the double payment problem, Free Online Scholarship Newsletter, January 1 , 2002
Freelunch.com goes live in March, providing no-fee access to 1 million of Dismal's 27 million time series of socioeconomic data.
Oxygen offers flat-fee access to credit and free mobile banking, all while using machine learning to determine credit worthiness.
Users of the FT.com web site have no-fee access to 8 full text articles every 30 days (including recent content) with registration.
JP Morgan reacted to commission-free trading and investing platforms with their own digital investing service that provides free or discounted trades and no-fee access to the bank's stock research.
Fees, access to and the cost of services, as well as the appropriate management of risk all require evolving discussions among multiple parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com