Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A novel bio-relevant in vitro dissolution device was designed to mimic intragastric conditions after food intake paying particular consideration to mechanical aspects: the Fed Stomach Model (FSM).
Concluding, the FSM can be a valuable tool for bio-relevant dissolution testing due to its potential of precise and reproducible simulation of mechanical parameters characteristic for the fed stomach.
Every 5 min thereafter, an additional 0.01 M equivalent of concentrated HCl was added in order to simulate the periodic squirting of acid into the fed stomach.
The elevated mechanical stress observed in the fed stomach was simulated by varying the agitation rates during the first stage of dissolution testing at 50, 100, and 150 rpm.
Similar(56)
To estimate the in vivo dispersion and dissolution behavior of the formulation, dissolution tests in several media simulating both the fasted and fed state stomach and small intestine were conducted, and the results from the in vitro dissolution tests were used as input function to describe the in vivo dissolution of the drug.
At the pediatric hospital, he was put in the encephalitis ward, with children in a vegetative state, being fed by stomach tube.
If they are not dead yet, they are certainly darn close: accumulations of failed organs supporting permanently unresponsive brains, fed through stomach tubes, hydrated via IVs, often with the help of artificial lungs and artificial kidneys and, increasingly, ventricular assist devices to replace damaged hearts.
The willow extract was fed via stomach tube.
The story concluded: "My granny's garden fed our stomachs and our senses.
"Unlike the love we've made or meals we've eaten, books congregate to form a record around us of what we've fed our stomachs or our brains.
"Once you feed his stomach, you can speak to his soul".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com