Your English writing platform
Free sign upExact(3)
This paper presents a fabrication method for a low temperature micro-solid oxide fuel cell (μ-SOFC), featuring a large number of free-standing nano thin film electrolyte membranes.
Featuring a large number of photographs and accompanied by a compact disc of Kubik's own recordings, Theory of African Music, Volume II, will be an invaluable reference for years to come.
MacDonald stated the soundtrack was "faultless" and that while featuring a large number of songs from the club scene, the soundtrack is "still a powerful draw if you don't know or even like the music".
Similar(57)
These photographs feature a large number of eminent doctors, Nobel Laureates, and Merck executives.
"Edgewood Avenue is a brick-lined street that features a large number of Arts and Craft homes from the early 1900s".
Racers (children and adults) ride on dirt tracks which feature a large number of jumps and turns.
The film features a large number of scenes set in and around London, including important sequences shot at landmarks such as St James Palacee and the Oxo Tower.
LOS ANGELES — The Los Angeles auto show, which opens Wednesday with press previews, features a large number of new cars that don't look new.
Regardless of where they live in Sayville, residents seem to cherish Main Street, and the community features a large number of civic and cultural organizations, high levels of community participation, and cheerful civic disposition.
The committee of owners and breeders that assigns Grade I status to races unfortunately uses a computer-generated formula for guidance, under which races receive high ratings if they feature a large number of Grade I winners in the field.
The show was inspired by the Battle of Versailles, the 1973 face-off between French and American designers that featured a large number of black models, many more than usual runway shows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com