Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
We also investigate which scenarios used, related to datasets, features useful for face matching or their combination, are most beneficial to the identification accuracy of NIR FR systems, when the gallery set is composed of either visible or NIR band face images.
The SVM recursive feature elimination (SVM-RFE) algorithm uses w to select features useful for classification [ 39].
The model presented offers clinically relevant features useful for studying persistent pain, cognitive and other behavioral changes after TBI including polytrauma.
The Terra has an altimeter, barometer, 3D compass, and a number of other features useful for mountaineering.
It also has an RGB bias lighting feature, which is great, and it has additional features useful for gamers, including support for NVIDIA's ULMB feature, also known as Black Frame Insertion.
The account of the first species of each genus, such as the Neophron genus of vultures, includes a paragraph on "Generic Characters", describing the beak, legs, wings and any distinguishing features useful for identification.
Similar(45)
In addition to performing conventional IAQ simulation, which generates time concentration profiles, STKi can estimate the adequate ventilation rate when certain air quality criteria are given, a unique feature useful for product stewardship and risk management.
These features are useful for use in studies aimed at unraveling patterns of reticulate evolution, hybrid formation, and parentage of polyploids [ 48].
The achieved features are useful for designing robust controllers.
Hydrogel fibers with biodegradable and biocompatible features are useful for the fabrication of filament-like tissues.
However, it is unclear what kind of features are useful for accurate cognitive activity recognition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com