Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"features alongside" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to the inclusion of two separate things side-by-side. For example, "The new restaurant features live music alongside a full bar."
Exact(50)
Hizbullah, the Communists, the Syrian nationalists and the PLO, among others, harnessed contemporary graphic design and made it their own: Jerusalem in glowing colours features alongside clenched fists and AK-47s; the four-sided Syrian symbol rises like a sun; car bombs go bang like Roy Lichtenstein paintings.There is more than art history in this collection.
Kirsten Owen also walked in the show and features alongside her daughter Billie Rose.
The weekend festival puts critically acclaimed arthouse features alongside films from the margins, including erotica and experimental works.
Clinical grading systems using clinical features alongside nomograms lack precision in guiding treatment decisions in prostate cancer (PCa).
It features alongside Dresden in Germany, Valparaíso in Chile and Košice in Slovakia as one of the guide's top picks for next year.
The first changes will appear in tomorrow's Saturday Guardian, with a revamped Weekend magazine introducing a host of lively new regular features alongside existing popular content.
Similar(10)
Skaters feature alongside interviews with the likes of Abu Hamza.
Expect Netflix, Amazon and Apple to feature, alongside smart-TVs, phones and games consoles.
Irons will feature alongside Tom Hiddleston as Prince Hal and Simon Russell Beale as Falstaff in Henry IV.
Two new works, "Quickstep" and "Dotty Polkas," will be featured alongside "Meshugana Dance" and "Apple Pie".
Label mainstays Waifs & Strays, Behling & Simpson and Bruh Jackman all feature, alongside a live set from Outboxx.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com