Sentence examples for features alike from inspiring English sources

Exact(3)

Relief is available for Hollywood blockbusters and for low-budget British features alike.

The strategic planning process begins with finding a set of major closed sea that has similar geographical features alike Caspian Sea.

Both advanced and basic texture features alike are thus incorrectly estimated, and this incorrect estimation can potentially cause errors in prediction of tumour biology and patient outcome.

Similar(56)

Despite there being more clause simplexes in the TT1, the TT1 displays features more alike to the ST than to the TT2.

The rest of the décor features look-alike sushi and liquor bars, one at a right angle to the other, with black marble tops and backdrops of small black and white tiles.

He is instead — as he so often has, in fictional features and documentaries alike — probing the contradictions of the human heart, in which nobility and savagery are so entwined as to be almost indistinguishable.

He decided the case before him with that respect for its particulars, its special features, that marks alike the honest artist and the just judge.

MTR scores are formed by sampling uniformly 20,000 positions and retrieving the training patches of most alike features and cumulating their outcome [ 19].

The club, beloved by locals and visitors alike, featured a 50-foot bar, tiered seating and a 25-by-25 25-by-25 25-by-25

The second study examined the effect of popular design choices on recursive feedback during learning-by-teaching (e.g., customization, look-alike features).

Results showed that conscious awareness of look-alike features and the extent to which one customizes the pupil avatar influences learning.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: