Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "feature of design" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing specific characteristics or elements that are part of a design process or product.
Example: "One important feature of design is the usability of the product, which directly impacts user satisfaction."
Alternatives: "aspect of design" or "element of design."
Exact(5)
Availability/reliability is a main feature of design and operation of all engineering systems.
Decomposition of fluctuations followed by experimental estimation of path and loop gains would help us to understand the noise-related feature of design principles underlying loop-containing biological networks.
Arrangement of data entry elements in a logical fashion is an important feature of design of electronic medical records.
The continuous improvement framework was a key feature of design for the coaching programme, with each coaching session the basis for the subsequent one.
The argument is that switch-like function will often be a favored feature of design, allowing a system to change sharply between states in response to external changes [ 1].
Similar(55)
The optimum conditions for the three variables were obtained using numerical optimization feature of Design-Expert 8.0.7.1.
Features of design better predict whether households experience run-off, seepage, or leaks.
In addition, some of the important features of design parameters in the press bending were reviewed.
This chapter has summarized the features of design and fabrication for metal oxide based supercapacitors.
The specific features of design of the ring-core fluxgates having different dynamical ranges were also discussed thoroughly.
Standard features of design parameters of materials, partial safety factors and metallic cross-sections are considered in this article.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com