Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Plus, you can easily track your own picks, which is a feature lacking in the other free apps I tried.
They've got replays, a feature lacking for EA, so you can replay massive hits or extraordinary catches.
As great as Android phones are getting, there has been one major feature lacking that users have complained about: multi-touch.
But the Mobile Home impressed by how easily it added a much-need feature lacking from my in-car Bluetooth system, without requiring me to do anything more than pair a Bluetooth device to my iPhone (so long as you've already also paired your phone with your in-car system).
The original arcade version was the first Atari System 1 game to talk to the players using speech capability, a feature lacking in the console version due to the limitations of the hardware.
Is it simply out-of-bounds to contemplate whether the GOP's animus toward Obama and, therefore, its new-found fondness for a man it absolutely loathed during the 1990s is, at least in part, a consequence of the fact that Bill Clinton has at least one significant, redeeming feature lacking in Obama?
Similar(49)
Ireland is just the second country after Canada to see View Ads go live, and the product shows its age: The feature lacks the granularity that would make it a meaningful tool to monitor these activities.
But it has some features lacking in AmpKit+, and it offers great-sounding effects with no fussing.
The free version has the same definitions, and, oddly, it includes features lacking in the paid versions.
"This time around, the company only highlighted a few next-gen features, lacking the details to show how Intel would play more materially in the low-power segment of computing devices," said Doug Freedman of RBC Capital Markets.
The flagship can also do 4K – one of the key features lacking in the 4.2-inch version.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com