Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The term "feature condition" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a specific characteristic or aspect of something that influences or determines its function or appearance. Example: The feature condition of the new smartphone allows for faster processing speeds and improved battery life.
Exact(3)
Panel (a) shows the feature condition, where the task is to tap all red and green circles while ignoring blue and yellow (or vice versa).
In their feature condition, targets and distractors were defined by a single feature dimension (color), while in the conjunction condition, targets were defined by both color and shape.
Percentage of correctly identified targets (hits), misses, and false alarms were calculated for each overall feature condition and for individual features by subject.
Similar(57)
In all feature conditions, trials could be distinguished solely in terms of a single visual feature, namely color or shape.
Although the typical Chicago-to-Mac features conditions that would be called moderate compared with ocean racing, Lake Michigan often stirs up a real blow.
Under definite geometry, one can observe the spectrum features conditioned by only single-particle transitions.
The quasi-SMILES is a tool to represent features (conditions and circumstances), which accompany the behavior of nanomaterials.
One of our key findings is that features conditioned on fine-granularity time intervals, e.g. every 30 min, are most effective.
Best Feature: Its condition.
Without an indefinite article, (6) suggests that I perceive some quantifiable feature or condition of my thigh.
Nevertheless, the very same common sense, although it points in that direction, resists identifying a pain with any physical feature or condition instantiated in the body.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com