Sentence examples for feature as compared from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(11)

The 80GB hard drive, too, is a welcome feature as compared to much smaller flash-based hard drives on similar netbooks.

Its distinguishing feature, as compared with existing solutions, is a module of reasoning over the pre-existing knowledge that generates new common-sense and pragmatic facts for concepts.

The superior performance of the proposed gradient-based global feature, as compared to state-of-the-art salient features for seam carving, is demonstrated experimentally.

This is a qualitatively new feature as compared to the results of [29] and also contrast to the case of graphene [40].

A superposition with higher SO modes can lead to the larger width of this feature, as compared to ΓLO (6 cm-1) and ΓTO (5 cm-1).

Simulation results of a 2.0 MW wind turbine demonstrate that the hydro-viscous transmission based wind turbine has increased power capture due to the continuously variable speed feature as compared to a variable speed wind turbine with merely converter control.

Show more...

Similar(49)

Xbox offered superior technological features (as compared with its competitors), but it initially lacked some of the software licensing benefits available to rivals Nintendo and Sony.

Microcrystalline chitosan shows a number of valuable features as compared with unmodified chitosan.

The results show that SKI achieves better performance using CMV features as compared with the other feature combinations.

They described the headaches as quite similar, with exactly the same features, as compared with those experienced during landing.

A cognitive wireless sensor network has many constraints and many different features as compared to traditional WSNs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: