Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"feats of imagination" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used in many different contexts, but it is typically used to describe creative or imaginative acts or achievements. Example: The children's book was filled with colorful illustrations and feats of imagination that transported readers to magical worlds.
Exact(10)
Aficionados of such tales appreciate great, sprawling feats of imagination.
And modern-day thinkers are still trying to catch up with his feats of imagination.
Instead his bird's-eye views are feats of imagination, like de' Barbari's woodcut of Venice.
As the narrator tells us, it is this "admixture of the genuine" that "gives even the boldest feats of imagination the ring of authenticity".
The Act III sextet – apparently Mozart's favourite part of the opera – the Act I trio, all are feats of imagination that fuse the structures of instrumental music with the brilliantly timed character comedy of the drama.
There are many examples of artists unconsciously treading on the toes of their forebears and it is perhaps comforting that what appear to be some of the more remarkable feats of imagination are often not without precedent but rather, like 4'33", a refinement of an idea, transformed beyond recognition by the artist's vision.
Similar(50)
Feat of imagination?
A terrific feat of imagination and vividly marshalled fact.
He didn't need to justify it: it's a brilliant feat of imagination and chutzpah.
"I think that it is an absurd feat of imagination," she said.
"Pale Fire" is a dazzling feat of imagination and literature, unlike any other novel I know of.
More suggestions(17)
feats of creativity
feats of wit
feats of thinking
feats of miniaturism
feats of minimalism
feats of memory
feats of recycling
feats of partnering
feats of austerity
feats of connectivity
feats of attention
feats of sporting
feats of athleticism
feats of mimicry
feats of coordination
feats of lovemaking
feats of outerwear
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com