Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And Sky's snickometer apparently registered a feather touch, says Ryan Spence.
We saw Fitzgerald on a deserted range, wearing a double-breasted overcoat, with a guard's back, slanting flap pockets and cuffed sleeves, and a long lapwl rolling to the lowest button, his car had feather touch hydraulic brakes and no-draft ventilation; his raxor blades had invisible edges, his whiskey perfection in taste, his shorts had crotch comfort; and his mattress was tuftless.
Sen. Chris Dodd (D-Conn)., a strong supporter of the public option, responded to Lieberman's threat with a feather touch.
Known for her highly-trained eye, meticulous attention to detail and feather touch, Maria is an expert motivator who encourages pupils to foster respect for their bodies while surmounting perceived limitations.
Similar(56)
They can be moved in most cases by small smooth muscles [26 Chapter 4] which provide further anchorage, and in many cases, the follicles are also attached to tendons or ligaments with the very base of the feather touching or articulating with a bone and in the wing [e.g. 27 Chapter 3].
Perhaps it began with the wishbone suspension and feather-touch power steering.
It is on a very noisy corner so that sometimes Larkins' elusive, feather-touch style is fogged in by the surrounding din of trucks and talk and it is very dark.
Her themes were generally serious but nearly always handled with a feather-light touch.
Mr. Fan brought steely power and a feather-light touch to Prokofiev's bristling Sonata No. 3.
On the final point, Lopez raced to the net and feathered a touch volley off Isner's backhand crosscourt shot for victory.
A seductive forcefulness soon becomes predictable, though the dancers -- particularly Ana-Maria Lucaciu and Acacia Schachte -- are absorbing as creatures who contrast a heavy use of weight in the lower body with a feather-light touch in the upper.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com