Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He is aided in this discovery by a double, another Sam Bell, whose slight differences of temperament and attitude allow Mr. Rockwell to pull of an astonishing feat of technique, playing his own rival, foil and buddy.
Similar(59)
They are impressive as feats of technique, and they have, at their best, a captivating Magic Realist quality.
Unlike Renaissance chess sets that abounded in feats of technique, the Lewis Chessmen have a folk art quality.
Above all, you sense in his art a kind of monkish devotion that turns feats of technique into icons of a deeply personal religion.
The large etchings of Mary Nimmo Moran Thomas Morann's wife) are amazing feats of technique as well as enthralling scenes of North American pastoral bliss.
Such works seem more than just feats of technique; they have about them a wonderfully attentive sympathy for the corporeally human.
Sophisticates, on the other hand, are supposed to attend to more or less abstract aspects like composition, color and style, without regard for subject matter or superficial feats of technique.
And much as Ms. Bigelow excels at setting up and cutting together these live-wire moments of danger, they are not feats of technique-for-its-own-sake as much as highly concentrated, intimate human dramas.
"Elegance and Refinement: The Still-Life Paintings of Willem van Aelst" at the National Gallery of Art in Washington brings together 28 of his feats of painterly technique and his only known drawing.
It is the kind of technique that memory champions use successfully when performing feats like remembering the sequence of a whole deck of cards.
It's an impressive feat of photogrammetry — which, if you didn't know, is the technique of minutely tracking features in a series of images to determine their absolute sizes and positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com