Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
It is hardly surprising, then, that the canonical Thanksgiving locates the roots of American nationhood in a Pilgrim feast rather than a Virginia tobacco bonanza, where it perhaps belongs.
Stews and braises were the most obvious choices, but in the end, I decided on dishes that would keep their shape, giving the meal the sense of a feast rather than a chow line.
But he argues that Munro and Grosman have not fully proved that this was an actual feast rather than the remains of a communal meal without much symbolic significance.
This inversion explains, by Uspensky, the fact that in some areas Nikola's Dad is celebrated on the day after his son's feast, rather than on the eve of it.
Similar(56)
By sunset he's a zombie, but a zombie determined to feast on techno rather than flesh.
And if you're planning on getting your feast to-go rather than dining in, we'll have a list of those options too. .
Stop at the supermarket and buy a picnic feast of goodies rather than stopping at the fast food outlet.
Third, the white paper's reforms are to be introduced over the next three years of financial famine rather than feast.
The new, brightly lit public areas are a feast for the eyes rather than a place to plonk yourself, but the baron's panelled drawing room behind the reception is an exception: spacious, comfortable sofas, big cushions and books actually worth reading.
Blessed Jacobus, as he has been known since being beatified in 1816 by Pope Pius VII, offers several reasons that the church set the saint's feast in Christmas week rather than on Aug. 3, William Granger Ryan noted in his translation of "The Golden Legend" (Princeton University Press, 1993).
Rather than feasting on aphids and greenfly, the harlequin also eats lacewings, hoverflies and even other ladybirds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com