Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
What Hemingway wrote about Stein and Toklas in "A Moveable Feast" has been regarded with skepticism.
The traumatized soldier turned specter at the family feast has been a dramatic staple at least since World War I.
Famine to feast has been the recent record of the handful of investment companies specialising in the field.
If one harvest has come in votes – George Bush and Tony Blair did very well from 9/11 – the gourmand at the feast has been terrorism itself.
Before the Feast has been translated into English by the grande dame of translators, Anthea Bell, yet Stanišić seems the sort of playful writer who will leave a translator feeling defeated.
The stormthreatened feast has been hastily relocated to Isaba's frontón, a sports hall where locals play Basque pelota.
Similar(53)
After the operation the patient was carried off to his home where a feast had been prepared for the entire crowd.
Several taxi-loads of art buffs arrived at the house where a lavish feast had been laid on by top Parisian caterers.
It was impossible to know from the indictment, handed up in Brooklyn, if La Cosa Nostra's inroads on the feast had been there all along, if they had come back intermittently or if the government was wrong.
Thankfully, those who have partaken of this unusual feast have been more than willing to share their experiences.
Osborne was working as co-head of animation on "Big Hero 6" when he learned that "Feast" had been put into the production pipeline.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com