Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You do not have to be "fearless" to take a fearless inventory; you only need to be willing.
Similar(58)
Perhaps one of the most eloquent messages that Heinz Kerry delivers to voters on her husband's behalf is that he was fearless enough to take her on.
But it changed everything in Tunisia and indeed across the Arab world, as ordinary people from Morocco to Yemen felt inspired and fearless enough to take on their rulers.
Fearless, refusing to take a backward step.
Does your current career or relationship give you that fearless confidence to take on the world?
You also have to be fearless, to never take no for an answer.
In some circles, Mr. Klein is revered: as a star prosecutor turned crusader for the underclass, a fearless innovator willing to take on the powerful teachers' union.
Six apparently fearless volunteers are to take part in a unique test by being locked up in what amounts to a series of small steel tins off a parking lot in Moscow for 105 days as scientists simulate a space rocket ride to Mars.
Peter Brown Hoffmeister is the author of Let Them Be Eaten By Bears: A Fearless Guide To Taking Our Kids Into the Great Outdoors (a Parenting magazine selection for Best Books of 2013), the novel Graphic the Valley (starred reviews from Booklist and Library Journal), and the memoir The End of Boys, a Goodreads End-Of-Year Selection.
Depending on who you speak to, he is either a fearless politician who has dared to take on the political establishment by empowering local Muslims, or he's a dangerous demagogue who polarises opinion in an already fractured landscape.
"He's fearless, he's not afraid to take the ball in tight situations, he's getting kicked and he gets up and goes back for more and he's got that bit of devilment in him as well, so he has got all the attributes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com