Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Zahorian was utterly convincing as the virtuous, gutsy and determined Cinderella, her naturalistic dancing and fearless technique serving her well.
Similar(59)
A multi-instrumentalist and avid music fan, he was brought in to play drums in the HYN band but his charm and fearless interviewing technique have made him a permanent fixture in the team.
Sloane Stephens She has played well in Grand Slam tournaments, thrilling crowds with her impeccable technique, fearless shot-making and exuberance.
The magnetic young German cellist Daniel Müller-Schott administered a dose of adrenaline with a compelling performance of Haydn's Concerto in C. Mr. Müller-Schott, a fearless player with technique to burn, made child's play of the work's difficulties.
At 5 feet 11 inches and 170 pounds, with impeccable technique, anticipation and fearless determination, Wambach is widely considered the best header in women's soccer.
This approach serves to portray Mr. Hockney — not always convincingly — as a fearless explorer of styles and techniques like his hero Picasso.
The international judging panel called Even the Dogs "a fearless experiment" and a "masterpiece of narrative technique".
The dancers in Bausch's company have always been admirable for their strong technique and physical daring; they seem fearless.
In addition to exposés, Bonfils and Tammen employed many other techniques of yellow journalism, including sensationalism, publicity stunts, and fearless political crusades.
"I use breathing techniques to bring people into a meditative state, which is fearless, present, and open, to help them welcome the experience," he explains afterward.
"I use breathing techniques to bring people into a meditative state which is fearless, present and open, to help them welcome the experience," he explains afterwards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com